...Древний пустынный храм. Изваяние Владычицы из белого полупрозрачного камня - каменные складки тончайшей вуали застыли под замершим навеки порывом ветра, под ними едва угадываются черты Прекраснейшей. Юноша на коленях перед статуей, беззвучно молится, отчаянно, со слезами на глазах, избегая смотреть на укрытый вуалью лик - чтобы не заметить, что за то время, пока он здесь, ничего не изменилось в очертаниях холодного камня... Ведь камень - всего лишь камень...
...Он видит всё это со стороны - храм, стены, оплетённые плющом, каменные плиты, мальчика перед изваянием Владычицы. И Её саму - Она, не каменная, живая, стоит за спиной мальчика, склонившись над ним, глядя на него с нежностью и печалью. Он хотел бы позвать: "Мёрэйн, обернись!"... Но... Он сам не видим и не осязаем... Так же, как и Она.
Этот клип многие годы жил у меня в голове под песню Loosing My Religion группы R.E.M (как, впрочем, и под версию Григориан). Это просто не могло не закончиться русскоязычной версией моего авторства. И она не могла не появиться сейчас. Иллюстрацией смыслов Ферро / 'Фиферо, венцом практики, итоговой работой по всему тому, что было, что происходило со мной. Потому что сейчас для меня эта песня звучит иначе, чем когда-то.
Собственно, вот.
Теряя веру
Ооо, звёзд
Так много,
Так много, но средь них лишь одна Ты,
Чей свет я искал, скитаясь
Вдали от Твоих глаз…
О, слишком много слов
Я бросил в пустоту.
Кто был слеп так же,
Средь бела дня не видя свет,
Как я, теряя веру,
Когда за тенью Твоей
Я гнался, и не знал -
Ты за моим плечом…
Слишком много слов,
И все они пусты…
Хотел бы думать, что верю,
Что помню, как звучит твой смех...
Хотел бы думать, что видел Тебя...
И в час рассвета
Я просыпаюсь каждый раз,
Шепча Тебе молитвы,
Стремясь поймать взгляд Твоих глаз -
Заблудший, раненый слепец… Глупец…
Нет, слишком много слов
Я бросил в пустоту.
Не отвергай!
Не отвергай, из тьмы моей молю,
Не отвергай,
Услышь -
Я вижу, я люблю…
Что если все мои фантазии
Мне
Даны Тобой?..
Всё, молчу…
Молчу...
Хотел бы думать, что верю,
Что помню, как звучит Твой смех...
Хотел бы думать, что видел Тебя...
Об этом можно лишь мечтать,
Можно лишь мечтать...
Кто был слеп так же
Средь бела дня не видя свет,
Как я, теряя веру -
Когда за тенью Твоей
Я гнался, и не знал -
Ты за моим плечом…
Слишком много слов,
И все они пусты…
Хотел бы думать, что верю,
Что помню, как звучит Твой смех...
Хотел бы думать, что видел Тебя...
Но можно лишь мечтать...
Сходить с ума, рыдать… Летать -
Пусть можно лишь мечтать -
Хоть мечтать!
Всё равно
Мечтать!
Про перевод
...Он видит всё это со стороны - храм, стены, оплетённые плющом, каменные плиты, мальчика перед изваянием Владычицы. И Её саму - Она, не каменная, живая, стоит за спиной мальчика, склонившись над ним, глядя на него с нежностью и печалью. Он хотел бы позвать: "Мёрэйн, обернись!"... Но... Он сам не видим и не осязаем... Так же, как и Она.
Этот клип многие годы жил у меня в голове под песню Loosing My Religion группы R.E.M (как, впрочем, и под версию Григориан). Это просто не могло не закончиться русскоязычной версией моего авторства. И она не могла не появиться сейчас. Иллюстрацией смыслов Ферро / 'Фиферо, венцом практики, итоговой работой по всему тому, что было, что происходило со мной. Потому что сейчас для меня эта песня звучит иначе, чем когда-то.
Собственно, вот.
Теряя веру
Ооо, звёзд
Так много,
Так много, но средь них лишь одна Ты,
Чей свет я искал, скитаясь
Вдали от Твоих глаз…
О, слишком много слов
Я бросил в пустоту.
Кто был слеп так же,
Средь бела дня не видя свет,
Как я, теряя веру,
Когда за тенью Твоей
Я гнался, и не знал -
Ты за моим плечом…
Слишком много слов,
И все они пусты…
Хотел бы думать, что верю,
Что помню, как звучит твой смех...
Хотел бы думать, что видел Тебя...
И в час рассвета
Я просыпаюсь каждый раз,
Шепча Тебе молитвы,
Стремясь поймать взгляд Твоих глаз -
Заблудший, раненый слепец… Глупец…
Нет, слишком много слов
Я бросил в пустоту.
Не отвергай!
Не отвергай, из тьмы моей молю,
Не отвергай,
Услышь -
Я вижу, я люблю…
Что если все мои фантазии
Мне
Даны Тобой?..
Всё, молчу…
Молчу...
Хотел бы думать, что верю,
Что помню, как звучит Твой смех...
Хотел бы думать, что видел Тебя...
Об этом можно лишь мечтать,
Можно лишь мечтать...
Кто был слеп так же
Средь бела дня не видя свет,
Как я, теряя веру -
Когда за тенью Твоей
Я гнался, и не знал -
Ты за моим плечом…
Слишком много слов,
И все они пусты…
Хотел бы думать, что верю,
Что помню, как звучит Твой смех...
Хотел бы думать, что видел Тебя...
Но можно лишь мечтать...
Сходить с ума, рыдать… Летать -
Пусть можно лишь мечтать -
Хоть мечтать!
Всё равно
Мечтать!
Про перевод
17.02.2021 в 15:38
17.02.2021 в 17:57
Спасибо за текст, это так прекрасно.
17.02.2021 в 23:46
Jzheislinh Sheillhe, да, я тоже подумал о том самом смехе, о том самом моменте, о котором ты говоришь. Это настолько ярко, что можно было бы вставить это в песню специально - но нет, это, при всём, фраза оригинала!! Я очень упоролся этим "совпадением", когда переводил.