Да, сегодня про двери. Дверь - это едва ли не самая визионерская штука )) Настолько, что рассуждать здесь, насколько она визионерская - банально.
Поэтому дальше - о дверях в контексте фейнганики.

Просто дверь, как более будничное явление, обозначалась словом ги.

Большие двери, то бишь, врата, назывались гира. Это же слово применялось в иносказательном смысле - как переход между чем-то и чем-то. Отсюда название ламбитского форта Гира Моона и эрранское имя города Озагир - Северные Врата.

Незакрывающаяся дверь - то есть, арка, проход - будет гивэ.

А если мы хотим сказать абстрактно - "двери", то это будет гихэ.
Ну вот, осталось выяснить, как будет "настежь" - и можно приступать к переводу "Королевской Свадьбы" на фейнганику